neděle 27. listopadu 2016

Cozumel Island, Mexico

I když to je už přes dva měsíce, co jsem se vrátila zpátky, chtěla jsem se podělit se o pár fotek a postřehů z tohoto ostrova. Jak se asi žije v ráji? To nevím, ale možná k tomu měl mexický Cozumel docela blízko.. posuďte sami!
It has been over two months since I came back, but I still wanted to share few pictures and thoughts on this island. What is the life like in paradise? I don't know but maybe Cozumel was pretty close to that. Decide yourself!




Brouci.
Beetles.

Když někdo řekne 'Cozumel', určitě si vzpomenu na Volskwagna Brouka; téměř každý tu jednoho měl. Denně jsme hledali toho nejvtipnějšího/nejšílenějšího/nejhezčího a porovnávali si mezi sebou jejich fotky. Poslední den si šli kluci půjčit na projížďku okolo ostrova auto... a samozřejmě brali brouka!
Výrobu 'lidového auta' si objednal už Adolf Hitler za nacistického Německa, a po nějaké době spatřilo světlo světa právě tohle kultovní autíčko. A nyní, o téměř 80 let později, drandí po mexickém Cozumelu snad stovky brouků různých barev, potisků, s amatérskými úpravami... Asi ani není překvapující, že poslední brouk byl vyroben v roce 2004 právě v Mexiku. 
Pár autíček jsem vyfotila, nicméně je to jen hrstka z toho, na co jsme tu natrefili!

If somebody says 'Cozumel', Volkswagen Beetle definitely pops up on my mind, as almost everybody there owned one. Every day we were looking for the funniest/craziest/prettiest Beetle and argued who captured the best one. The last day, guys went to the car rental as they wanted to drive around the island and the car they got was... of course a Beetle!
The production of simple 'people's car'/'car for everybody' was ordered already by Adolf Hitler in the times of Nazi Germany and little bit later, the cult Beetle car was born. Now, about 80 years later, maybe hundreds of Beetles of different colors, types, patterns, or with do-it-yourself adjustments are still crossing the island of Cozumel. Maybe it is not surprising that the last-ever Beetle was produced in 2004 in... yeah, Mexico. 
I got few pictures of Beetles, however, this is just a handful of what we actually bumped into!


červený
red


bílý
white


modrý
blue


hodně drsný kabrio
pretty cool cabriolet


stříbrný
silver


holky makají na kole, kluci si vezou zadky v zeleném broukovi!
girls working hard on the bike and guys doing nothing in green beetle!


Turisty nepolíbená příroda.
Nature without significant trace of tourism.

Den po závodě jsme se já a Romča Gajdošová (slovenská kamarádka závodící se mnou v kategorii do 23 let) vydaly na výlet okolo ostrova. Po jedné silnici se dá za necelých sedmdesát kilometrů objet téměř celý ostrov, a tak jsme i přes pozávodní únavu vytáhly kola a vydaly se na dobrodružnou cestu; čeští kluci také jeli na výlet okolo ostrova, ale měli to o dost lehčí, protože místo kola si teda půjčili brouka.
Cozumel byl jednoduše... nádherný. Po projetí San Miguelem, hlavním městem, jsme jely jižně po západní straně ostrova ve stínu stromů, samotné, nikde žádné auto. Na jižním cípu stromy zmizely a po cestě na sever po východním pobřeží se už táhly pouze dlouhé písčité pláže... bez lidí. Bez jakýchkoliv lidí. Na jedné pláži jsme zastavily a vykoupaly se, nikde nikdo, jen neskutečné horko, pražící slunce, azurová, průhledná voda, jemný písek mezi prsty, výhledy jak z obrázku... později jsme si v jednom z mála plážových rezortů daly typicky mexickou sváču, tortilla chipsy se salsou, s výhledem na nekonečné moře. Kluci i lovili mušle, a Cozumel by měl být slavný pro své mořské želvy, ale ani mušle ani želvu jsme zrovna nepotkaly; třeba příště!
Nicméně, tenhle výlet byl jedním z nejkrásnějších zážitků v mém životě a usvědčil mě v tom, že se musím na Cozumel ještě někdy podívat!

Day after the race me and Romana Gajdošová (Slovakian friend racing in the under 23 category with me) decided to make a trip around the island. You can go around almost the whole island on one road in just under 70km, and despite the post-race tiredness we got our bikes and went for some adventure; Czech guys also went for a trip around the island, but they had it much easier, as they had rented the Beetle car.
Cozumel was simply... beautiful. After passing San Miguel, capital of the island, we were heading south on the west side of the island, hidden in the trees and riding completely alone meeting zero cars on the road. At the south tip the trees dissapeared and on the way up riding on the east coast you could see only long, sandy beaches... without people. Without any people. We stopped on one beach for a bath, and there was anybody anywhere; just crazy warm air, roasting sun, azure, almost transparent water, soft sand between the toes, views like from a picture... later we stopped in one of few beach resorts and got small Mexican snack with a view on the endless sea. Guys were chasing shells and Cozumel should be renowed for its sea turtles, but we didn't see any shells nor turtles; maybe next time!
However, this trip was one of the nicest things I have ever done, and made sure I definitely want to come back to Cozumel one day again!











kde jsou želvy?
where are the turtles?

Jak se žilo v Cozumelu
How was the life like in Cozumel

Česká repre bydlela v malém hotýlku blízko centra San Miguelu, necelý kilometr od přístavu. Hotel byl mimochodem úplně krásný, celý do bílo-modro-fialova, s mnoha venkovními posezeními příjemnými třeba při snídani; mohli jste jíst ovesnou kaši a zároveň dýchat čerstvý vzduch probouzejícího se Cozumelu. Pokoje měli pohodlné postele, navíc vás denně poctila návštěvou uklízečka a celý hotel vedl velmi milý a ochotný Mexičan. Další domečky ve městě tu byly často malé a trochu poničené, zanedbané, ale o to víc barevné, červené, oranžové, křiklavě růžové. Auta tu jezdí trochu jak chtějí, a i když semafory, stopky i jednosměrky se tu relativně ještě respektují, pořád si na kole si musíte dávat extra pozor. Dost lidí jezdí na motorce a nebo v zmíněném broukovi. 
Po ulicích jsou rozeseté obchůdky, restaurace, palmy, potraviny, bary, lidi.. Při procházením městem na mě dýchl úplně jiný svět, kromě neskutečného vedra a vlhka i celková atmosféra, možná trochu cizí a zároveň dost živá. Samotný život tu je v jiném tempu a tak celkově.. o něčem úplně jiném.
Podél pobřeží vede hlavní ulice/silnice s restauracemi a obchody a večer se tu dalo kochat úplně nadpřirozenými západy slunce. Kousek od města byly i nějaké ruiny pyramid bájných Mayů, ty jsem už ale nestihla.
Czech team lived in small hotel close to the center of San Miguel, not even one k away from the harbor. The hotel was very pretty, in white-blue-purple tones, with many spots to sit outside; great place to enjoy your oatmeal for breakfast while breathing the fresh air of waking-up Cozumel. The rooms had nice comfy beds and moreover, cleaning lady visited your mess daily, and then the hotel owner was helpful and handsome guy as well. Other buildings in the city were sometimes little unkempt or destroyed but on the other hand more colorful, often red, orange, or showy pink. Cars were quite crazy but everybody respected the traffic lights, one ways or stop signs at least most of the time. but as cyclist you had to still pay some extra attention. Many are driving motorcycles or mentioned Beetles.
Among the streets you can bump into many shops, restaurants, palms, people, bars... During walk actoss the city you could of course feel the crazy heat and humidity but also different atmosphere, maybe bit foreign but more alive. The life itself is happening in different pace here and overall... is about something different. Main street/road with many restaurants and shops goes along the coast so it was easy to capture some unbelievable sunsets every evening from there. Some Mayan ruins were next to the city, but unfortunately, I didn't have any time to go see them.





večerní pastelová nádhera...
evening pastel beauty...


Malí Mexičani nakupujou v supermarketu
Small Mexicans shopping in the supermarket


užívám si ranní čajík v hotelu s výhledem na palmu
I am enjoying my morning tea in the hotel with some palms in the background

Jídlo.
Food.
Miluju mexickou kuchyni a tak jsem se nemohla dočkat na opravdové mexické jídlo v Mexiku. Nakonec jsem stihla třeba tortilovou polévku (rajčatová s kukuřičnými chipsy, zakysanou smetanou, sýrem, koriandrem, a možná ještě něčím, jen si to nepamatuji), sýrové quesadilly (tortila přeložená napůl plněná sýrem), vegetariánské tacos (tvrdší tortila plněná mixem grilované zeleniny a fazolovou pastou), hodně tortilových chipsů s guacamole (avokádová pasta) a salsou (rajčatová pasta/omáčka, většinou pálivá). Všechno chutnalo skvěle. S českýma klukama jsme si po závodě naservírovali taky sangrii (taková alkoholová šťávička).
Další kapitolou bylo ovoce a zelenina v obchodě. Buď to bylo moc velké, divně barevné, a nebo jsem prostě netušila, co to právě držím v ruce. 
Jídlo tu je neskutečně levné. Ve srovnání s Amerikou určitě a s Českem tak na podobné úrovni, něco levnější a něco dražší. Džus tu byl levný, fazole, tortilly, kukuřice, avokádo, prostě všechny 'mexické' potraviny byly levnější. A čaj Arizona byl jen za devět pesos, tedy za asi deset korun. Nepamatuji se, že bych ho někdy v Praze sehnala pod padesát.
Jídlo tu chutnalo jako jídlo a ne jako plastový, sladký 'něco', jako se to často stává tady v Americe. Vlastně i v porovnání s Českem tu bylo většinou všechno čerstvější a i chutnější.
I love Mexican cuisine and thus I couldn't wait for real Mexican food in Mexico. At the end I tried at least tortilla soup (tomato soup with tortilla chips, cheese, sour cream, cilantro, and something else but I just don't remember), cheese quesadilla (tortilla folded in half filled with cheese), vegetarian tacos (harder tortilla filled with mix of grilled vegetables and bean pasta), many tortilla chips with guacamole (avocado dip) or salsa (tomato sauce/dip, often spicy). I loved all of it. Me and Czech boys also got some Sangria after the race (just juicy alcohol drink).
Next chapter was the fruit and vegetables in supermarket. It might have been too big, too strange color, or I just had literally no clue what I was just holding in my hand.
Food was so cheap here as well. At least in comparison with the US. Czech Republic might be comparable to Mexican prices. Juice was pretty cheap here, as well as beans, tortillas, corn, avocado, basically all 'Mexican' groceries were reasonable. And Arizona tea was only nine pesos, that is about 0.5 dollar... Almost for free!
The food here tasted as food and not as sweet, plastic 'something' as it often happens in the US. Even in comparison with Czech Republic, the local food was often more fresh and delicious.


sangrie a chipsy se salsou, jednoduše Mexiko <3
sangria and chips and salsa, simply Mexico <3


V Mexiku vědí, co je dobrý! Jen místo Plzně si tu dáte Czechvar :D
They know pretty well here in Mexico what is good to drink! Czech beer :D


každovečerní radost
every-evening pleasure


netuším 1
I have no clue 1


netuším 2 (asi kaktus?)
I have no clue 2 (maybe cactus though?)


netuším 3 (možná hodně divná hruška)
I have no clue 3 (maybe very strange pear)


tady jsem dala polívku, hlavní jídlo, dezert, džus, výhled do zahrady, zpěv ptáků, celkem za asi 70 korun českých
here I got soup, main dish, dessert, juice, nice view into a garden, birds singing, all for about 2.5 bucks


místní velmi lacný taco fastfood
local very affordable taco fastfood



měli toho tolik a za tak málo!
they have so much of it for like nothing


Tak a takhle bylo v Mexiku. Docela to ujde, ne? :) jednou se sem snad zase podívám...
Přeji hezký začátek týdne!
Terka

And so this was Mexico. Quite nice, right? :) hopefully I will make it back here one day again...
Have a nice beginning of the week!
Tereza


Žádné komentáře:

Okomentovat